Flying Skynyrdのブログ

映画や音楽、本についての雑文

聴き比べ『悲しき願い(Don't Let Me Be Misunderstood)』

今日の「聴き比べ」は『悲しき願い(Don't Let Me Be Misunderstood)』です。

『悲しき願い』と言えば私などは真っ先にジ・アニマルズ(The Animals)ですが、この曲は1964年にニーナ・シモン(Nina Simone)が最初にレコーディングした曲です。今ではスタンダードとなって多くの人達がカバーしています。

 

Don't Let Me Be Misunderstood

 

作詞・作曲:ベニー・ベンジャミン、グロリア・コールドウェル、ソル・マーカス

 

Baby, do you understand me now

Sometimes I feel a little mad

Well don’t you know that no-one alive

Can always be an angel

When things go wrong I seem to be bad

 

I’m just a soul who’s intentions are good

Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

 

Baby, sometimes I’m so carefree

With a joy that’s hard to hide

And sometimes it seems that

All I have to do is worry

And then you’re bound to see my other side

 

I’m just a soul who’s intentions are good

Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

 

If I seem edgy, I want you to know

That I never mean to take it out on you

Life has it’s problems and I get my share

And that’s one thing I never mean to do

 

‘cause I love you

Oh, oh, oh, baby, don’t you know I’m human

Have thoughts like any other one

Sometimes I find myself alone and regretting

Some foolish thing, some little simple thing I’ve done

 

I’m just a soul who’s intentions are good

Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

 

Yes, I’m just a soul who’s intentions are good

Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

 

Yes, I’m just a soul who’s intentions are good

Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

 

Yes, I’m just a soul who’s intentions are good

Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

 

まずは本家本元、ニーナ・シモンから。雰囲気がありますね。聴けば聴くほど味わい深いです。私の持っているレコードには残念ながら入っていませんでした。


Nina Simone - Don't Let Me Be Misunderstood

 

続いては大ヒットしたジ・アニマルズです。

f:id:lynyrdburitto:20190718135637j:plain


The Animals ~ Don't Let Me Be Misunderstood (1965)

 

エリック・バードンがアニマルズを辞めて、1974年に自身のバンド『エリック・バードン・バンド(The Eric Burdon Band)』を結成し、ファーストアルバム『Sun Secrets』をリリースしました。8分にわたるメドレーに仕立て上げました。スローテンポの「悲しき願い」です。これもまたカッコいいです。

f:id:lynyrdburitto:20190718140653j:plain


Eric Burdon - Don't let me be misunderstood (1974)

 

そして、またまたカッコいいのがゲイリー・ムーア(Gary Moore)です。1984年のアルバム『Dirty Fingers』でカバーしています。これは絶品です。ボーカルはチャーリー・ハーン(Charlie Huhn) です。


Gary Moore - Don't Let Me Be Misunderstood

 

1977年にはサンタ・エスメラルダでディスコ・バージョンで大ヒットしました。哀愁漂うフラメンコ・ギターがいいです。


悲しき願い  サンタ・エスメラルダ

 

日本では何といってもこの人しかいません。尾藤イサオです。ロカビリー時代の人です。このバージョンは日本でも大流行でした。「誰のせいでもありゃしない。みんな俺らが悪いのさ」は流行語でした。


尾藤イサオ 悲しき願い(1) 1965 / Don't Let Me Be Misunderstood

ああ、懐かしい!

 

それでは今日はこの辺で。