今日の「聴き比べ」は『セイル・アウェイ(Sail Away)』です。
この曲は1972年のランディ・ニューマン(Randy Newman)のおそらく最高傑作と呼んでも不思議ではないアルバム『セイル・アウェイ(Sail Away)』の1曲目に収録された曲です。ランディの通算4枚目のアルバムです。
ランディの詩はアメリカを批判したシニカルな詩が多いのですが、この曲もご多分に漏れずランディの批判精神満載です。これはアメリカに対する愛情の裏返しでしょうか。
Sail Away
by Randy Newman
In America you'll get food to eat
Won't have to run through the jungle
And scuff up your feet
You'll just sing about Jesus and drink wine all day
It's great to be an American
Ain't no lions or tigers, ain't no mamba snake
Just the sweet watermelon and the buckwheat cake
Ev'rybody is as happy as a man can be
Climb aboard, little wog, sail away with me
Sail away, sail away
We will cross the mighty ocean into Charleston Bay
Sail away, sail away
We will cross the mighty ocean into Charleston Bay
In America every man is free
To take care of his home and his family
You'll be as happy as a monkey in a monkey tree
You're all gonna be an American
Sail away, sail away
We will cross the mighty ocean into Charleston Bay
Sail away, sail away
We will cross the mighty ocean into Charleston Bay
1973年、リンダ・ロンシュタッド(Linda Ronstadt)がアルバム『Don't Cry Now』でカバーしました。すばらしい歌唱です。
1976年にはランディに心酔しているハリー・ニルソン(Harry Nilsson)がアルバム『...That's The Way It Is 』でカバーしました。ニルソンは1970年には既にアルバム『Nilsson Sings Newman』をリリースしているほどです。
このカバーも素晴らしいです。
Harry Nilsson - Sail Away (Audio)
三者三様、聴けば聴くほど味がある曲です。
それでは今日はこの辺で。