Flying Skynyrdのブログ


聴き比べ  『マリー・イン・ザ・モーニング(Mary in the Morning)』

今日の「聴き比べ」は『マリー・イン・ザ・モーニング(Mary in the Morning)』です。


私がこの曲を知ったのはエルヴィス・プレスリー(Elvis Presley)の映画『エルヴィス・オン・ステージ』とそのサントラ盤でした。

ところが、それ以前にすでにヒットしていたのです。それはイタリアからの移民であるアル・マルティーノ(Al Martino)という歌手がヒットさせていました。1967年です。ビルボードイージー・リスニング部門で1位、ホット100で27位です。これがこの曲の最も売れたバージョンです。


Al Martino - Speak Softly love




Mary In The Morning

By  Johnny Cymbal / Michael Rashkow


Nothing's quite as pretty as Mary in the morning

When through the sleepy haze I see her lying there

Soft as the rain that falls on summer flowers

Warm as the sunlight shining on her head


When I awake and see her there so close beside me

I want to take her in my arms

The ache is there so deep inside me


Nothing's quite as pretty as Mary in the morning

Chasing the rainbow in her dreams so far away

And when she turns to touch me I kiss her face so softly

And then my Mary wakes to love and love again


And Mary's there in summer days or stormy weather

She doesn't care how right or wrong the love we share

We share together


Nothing's quite as pretty as Mary in the evening

Kissed by the shade of night and starlight in her hair

And as we walk, I hold her close beside me

All our tomorrows for a lifetime we will share


Al Martino - Mary In The Morning (1967)



Elvis Presley - Mary In The Morning ( rehearsal) with lyrics


グレン・キャンベル(Glen Cambell)も歌っています。

Mary In The Morning (Remastered 2001)


なんと、あのハロウィーンマイケル・キスク(Michael Kiske)がソロアルバム『Kiske』でカバーしました。ボーナス・トラックです。驚きです。まるでエルヴィスのようです。

Michael Kiske - Mary In The Morning (cover)