Flying Skynyrdのブログ

映画や音楽、本についての雑文

聴き比べ ミーナの『砂に消えた涙(Un buco nella sabbia)』

今日の「聴き比べ」はミーナ(ミーナ・マッツィーニMina Mazzini))『砂に消えた涙(Un buco nella sabbia)』です。

 

1964年、日本でも大ヒットしました。たくさんの日本人がカバーしました。どちらかと言えばカバー曲の方が有名になったくらいです。

 

f:id:lynyrdburitto:20210511130334j:plain

 

砂に消えた涙 Un buco nella sabbia

作詞:アルベルト・テスタ

訳詞:漣健児

作曲:ピエロ・ソフィッチ

 

Ho fatto un buco nella sabbia per nascondere

Tutto quello che ho nel cuore per te

Ci ho messo dentro tutte quante le mie lacrime

E le bugie che inventavi per me

 

E quando spunta, quando spunterà la luna

Avrò per sempre dimenticato

E quando spunta, quando spunterà la luna

Sarò di un altro innamorata

 

Farai un buco nella sabbia per nascondere

La delusione che ora provi per me

Credevi forse che sarei venuta a piangere

E invece non tornerò più da te

 

E quando spunta, quando spunterà la luna

Avrò per sempre dimenticato

E quando spunta, quando spunterà la luna

Sarò di un altro innamorata

 

Farai un buco nella sabbia per nascondere

La delusione che ora provi per me

Credevi forse che sarei venuta a piangere

E invece non tornerò più da te

 

青い月の光を浴びながら

私は砂の中に

愛の形見をみんなうずめて

泣いたの ひとりっきりで

 

あ一あ-あ-

あなたが私にくれた

愛の手紙、恋の日

それのひとつひとつのものが

いつわりのプレゼント

白い波の打ちよせる海辺で

私は砂の中に

恋の想い出みんなうずめて

泣いたの ひとりっきりで

 

あ-あ-あ-

あなたが私にくれた

甘い言葉 あついキッス

それのひとつひとつのものが

いつわりのプレゼント

青い月の光を浴びながら

私は砂の中に

愛の形見をみんなうずめて

泣いたの ひとりっきりで

 

まずは原語盤で。

www.youtube.com

 

続いて日本語で。

www.youtube.com

 

日本ではなんといっても弘田三枝子さんです。ミーコのカバーがきっかけとなりました。

www.youtube.com

 

続いては伊東ゆかりさんです。

www.youtube.com

 

ザ・ピーナッツも歌っています。

www.youtube.com

 

今は亡き安西マリアさんです。

www.youtube.com

比較的最近では竹内まりやさんです。

www.youtube.com

 

懐かしくて涙が出そうです。

それでは今日はこの辺で。