今日の「聴き比べ」は『怒りの涙(Tears of Rage)』です。
この曲は先日も紹介した、ボブ・ディラン(Bob Dylan)がバイク事故で引きこもったウッドストック近郊の家、「ビッグ・ピンク」でのザ・ホークス(The Hawks)(後のザ・バンド(The Band))とのセッションでできた曲の中の1曲です。
ディランとしての音源は1975年のアルバム『地下室(The Basement Tapes)』の発表まで待たねばなりませんでしたが、ザ・バンドの方が1968年のデビューアルバム『Music From Big Pink』で発表しました。
詞はボブ・ディランで曲はリチャード・マヌエルです。ザ・バンドのバージョンでもリチャードがヴォーカルを執っています。
Tears of Rage
By Bob Dylan, Richar Manuel
We carried you in our arms on Independence Day
And now you'd throw us all aside and put us all away
Oh, what dear daughter 'neath the sun could treat a father so?
To wait upon him hand and foot and always tell him "No"
Tears of rage, tears of grief
Why must I always be the thief?
Come to me now, you know we're so alone
And life is brief
It was all so very painless
When you ran out to receive
All that false instruction
Which we never could believe
And now the heart is filled with gold
As if it was a purse
But, oh, what kind of love is this
Which goes from bad to worse?
Tears of rage, tears of grief
Why must I always be the thief?
Come to me now, you know we're so alone
And life is brief
We pointed you the way to go
And scratched your name in sand
Though you just thought it was nothing more
Than a place for you to stand
I want you to know that while we watched
You discovered no one would be true
That I myself was among
The ones who thought
It was just a childish thing to do
Tears of rage, tears of grief
Why must I always be the thief?
Come to me now, you know we're so alone
And life is brief
何故か『地下室』での映像がありません。 残念です。
ザ・バンドのバージョンです。これが最高です。
ザ・バーズ(The Byrds)を辞めたジーン・クラーク(Gene Clark)が1971年に発表した傑作アルバム『White Light』でこの曲をカバーしました。
フォーク・デュオのイアン&シルヴィア(Ian & Sylvia)が1968年のアルバム『Full Circle』でカバーしました。
ジョーン・バエズ(Joan Baez)が1968年にボブ・ディランに捧げたアルバム『Any Day Now』でカバーしました。
それでは今日はこの辺で。